Last Updated:

Ramblings of a Netizen Refugee

Riley Norman

I've set up an identity on the Fediverse at @RileyNorman@masto.ai and have been watching Twitter burn. It does seem to be quite the bonfire. Just when I think the flames will cede their battle, the king throws more serfs on the pyre. Even a blazing fire cannot be watched forever though, at some point the journey must continue.

 

Having just read the words of a Fedizen or mastizen or perhaps maybe mastodonizen. Alright, having just read the words of a poster bemoaning both the cultural changes inevitable with massive population growth as well as the existence of echo chambers, I guessed that their own chambers had previously left them quite content. Their coup de grâce being the final threat to block any who would disturb their chambers with the type of drama that they were not too fond of, the divisionary type that those other folks use.

 

I search for the origin of the phrase "The more things change, the more they stay the same" but keep finding the same thing. It's from a french writer who, in 1849, wrote "plus ça change, plus c'est la même chose." This gives me two problems. Problem #1. I don't speak French. Problem #2. The machines I know of which speak french tell me that the direct translation is "What goes around comes around" which isn't really the same thing. These two things indicate to me that it is not a proverb but a statement of fact. I suddenly feel simultaneously less concerned that the machines will take over and more concerned that they will be forever insane. 

 

Perhaps I cannot find the origin of the phrase but I can see examples in the fediverse. People bragging about the grandiosity of their pettiness. The brilliance of the one thing which draws attention and the amazing enlightenment found only within that one thing. Mourning that beauty is not eternal and why should anything have to change anyways? The rules are dead! God save the rules!

 

Cellular respiration has always intrigued me. An estimated 7 trillion cells in the human body and they are all breathing, of a sorts. A massive cellular colony of constantly moving parts within which you ride, as much defined by it as at it's mercy, while desperately hoping the world doesn't change.

 

I find the silliness of humans everywhere I look and were I do not find it, I find myself. 

 

Speaking of petty silliness, I created a word by word translation of "plus ça change, plus c'est la même chose." It became "more that exchange, more it is the same thing" which I find to be particularly unfortunate as there seem to be subtle diifferences between what are now three sayings. It's as if something is telling me not to trust the internet and if that is the case then I'm not quite sure how to avoid bad traffic. I should move to the country.

 

A persistent discomfort knocks on my stubborn side. It seeks and informs that "simeoultaneously" is an excellent example of terrible spelling and perhaps I should include spellchecking in my process. That sounds like an extra step though...